Il brand dei Pokémon può contare tra le sue fila anche una lunga serie di manga, cioè fumetti. I manga Pokémon sono poco conosciuti al di fuori del Giappone, al contrario dell’anime che è divenuto un successo decennale interplanetario; buona parte dei manga, infatti, sono tratti dall’anime stesso. In patria, comunque, ne sono usciti svariati, e alcuni (come quelli dedicati ai film dell’anime, o come Pokémon Adventures) continuano il loro percorso. Vediamoli nel dettaglio!
Pocket Monsters: non tradotto né in inglese né in italiano.
Questo manga viene citato nell’episodio “Cinema per tutti!” della 7° stagione dell’anime, Advanced Challenge; per la precisione diventa il soggetto di un film che Ash racconta di aver visto da bambino al cinema.
Pocket Monster Special: in italiano sono stati tradotti solo i primi sette volumi. Il titolo inglese è “Pokémon Adventures”.
Dangeki Pikachu: non tradotto in italiano. Pubblicato in America con i seguenti sottotitoli: “Pokémon: The Electric Tale of Pikachu”, “Pokémon: Pikachu Shocks Back”, “Pokémon: Electic Pikachu Boogaloo” e “Pokémon: Surf’s Up Pikachu”.
Satoshi to Pikachu: non tradotto né in inglese né in italiano. Il titolo è traducibile come “Ash e Pikachu”.
Pocket Monsters PiPiPi Adventures: tradotto in inglese con il titolo “Pokémon: Magical Journey”.
Poketto Monsutaa Chamo Chamo Puritei: non tradotto né in inglese né in italiano. (immagine non disponibile)
Pokémon Getto Da Ze!: tradotto in italiano semplicemente con il nome “Pokémon”.
Pocket Monsters Zensho: non tradotto né in inglese né in italiano.
Mazase!! Card Master: non tradotto né in inglese né in italiano. Il manga si basa sul gioco di carte collezionabili.
Golden Boys: non tradotto né in inglese né in italiano.
Pokémon KAADO ni Natta Wake: non tradotto né in inglese né in italiano. (immagine non disponibile)
Pocket Monsters Comic Strip: tradotto in inglese. (immagine non disponibile)
Pocket Monsters Emerald Challenge!! Battle Frontier: non tradotto né in inglese né in italiano.
The Seven Nights’ Star of Wishing, Jiraachi; non tradotto né in inglese né in italiano.
The Sky-Splitting Visitor, Deoxys: non tradotto né in inglese né in italiano.
Myuu and the Wave-Guiding Hero, Lucario: non tradotto ne in inglese né in italiano. (immagine non disponibile)
Pokémon Mysterious Dungeon Ginji’s Rescue Team: tradotto in inglese con il titolo “Pokémon Mustery Dungeon – Ginji’s Reascue Team”.
Darkrai mission story – Pokémon Ranger Batonnage: è un adattamento del videogioco Pokémon Ranger: Ombre su Almia. Non è mai uscito in versione cartacea ma solo online, in esclusiva per gli utenti del giapponese Pokémon Daisuki Club.
Il manga del film Genesext Extrarapido ed il risveglio di Mewtwo, è stato rilasciato in allegato alla rivista giapponese CoroCoro in tre capitoli con novella grafica finale.
Il manga del film Diancie e il bozzolo della distruzione, viene rilasciato in allegato alla rivista giapponese CoroCoro.